register
lost password

刘刚 1985 m

门源的一个故事 2013/07/12

language variety: 秦晉片 Qínjìn中原官話 Zhōngyuán官話 Mandarin漢語系 Sinitic漢藏語系 Sino-Tibetan

location: 门源回族自治县 Ményuánhuízúzìzhìxiàn海北藏族自治州 Hǎiběizàngzúzìzhìzhōu青海省 Qīnghǎi

uploaded by: 刘刚 2013/07/12


0:00.00
/
0:00.00
 
default
ipa
mandarin
roman
english
我说上几个青海话的小段子啊,
一头公牛对一头母牛温柔的说着:I love you
母牛否着:khama没有,你何处的啊,鞭娃!
尕宝娶下了个俄罗斯的媳妇儿啊,养下了几个娃娃呀
大丫头儿叫着“做啥哩些”,二丫头叫了个名字叫“amen了些”,
三丫头取下的名字叫“闹鞭哩嘛”
四尕娃叫下的“栽求的栽吧”
麻雀碰下了乌鸦了,麻雀说着:你是啥雀些,amen这么黑啊
乌鸦说:呆子,脑是凤凰!
麻雀说:羞死个你先人,amen有这么黑的凤凰也?
乌鸦说着:瓜子,我是烧锅炉的凤凰!
内地人到青海五大感觉,六月里草黄着不成
水喝着嘴干着不成,没激动啊,心跳着不成
说吃饭乎 酒喝着不成,好不容易见了个美女乎,脸蛋红着不成
一个青海人云南旅游起了,参加那个抛水节
忽然骂开了,谁抛下的,屁脸不要
导游说着 这个你
你哈抛乎意思是 祝福你啊,渠说着:
你屄夹,你知道鞭也,这个鞭娃渠抛下的是开水啊!
一个美国人,一个俄罗斯人,还有一个青海人比酒着,
谁也没服着,就找啊一个老鼠着验证一下说
美国人渠把“威士忌”灌老鼠嘴里着,
老鼠马上就摆开了,晃晃悠悠的
俄罗斯人渠把老鼠哈喝了一口“伏特加”,
老鼠一下就醉着地哈倒下了,两个人正思矇着,
我们的酒好,青海人就不慌不忙地拿出来一瓶互助大曲
光渠老鼠就闻了一下就跑出去了,大家正思矇着,amen了?
就见老鼠闯回来了,就见渠拿啊一片砖着喊着:
猫儿来,猫儿来?
中gui 俄罗斯 美gui啊
三个国家派啊了三个人去太空考察去了
只允许每个人带一样东西,美国人渠带啊了一个健身器啊
俄罗斯人带啊了一个美女,中国人好吃大烟呐,渠带啊了一袋大烟
太空旅游结束了,然后记者就问着,三个有啥体验
美国人就露了一身肌肉,锻炼了呗
俄罗斯人就生啊了一个娃娃,尕娃,最后
最后问中国人着,有撒感觉也
中国人就说着:球多下的,我忘掉着打火机没拿!
骨节骨节当当,猫儿跳着缸上,缸扒倒,水倒掉,猫儿姐姐烙馍馍,
烙馍馍,馍馍来?狼吃了。狼来?上山了,山来?
山来?雪盖了。雪来?化水了。水来?调泥了。泥来?糊墙了
墙来?猪滚了。猪来?朱家爷爷打死了。
朱家爷爷来?吃上着三个馒头着涨死了
青海人到北京打车着,司机听说,哦你是青海人吗?
听说青海人说话乎就爱带个字儿呀 球字儿
你要是一句话里带三个 我就你啊免费
青海人就说着啊:“你拉了拉球的 不拉了算球的
看你的球怂样子!”
我说几个青海话的小段子,
一头公牛对一头母牛温柔地说:i love you
母牛说:想都别想,你哪的?小子!
小宝娶了一个俄罗斯的媳妇,生了几个孩子
大女儿名字叫“做啥哩些”二丫头取的名字叫“amen哩些”
三丫头取的名字叫”nobianliwa”
四儿子叫的是“栽求的栽吧”
麻雀碰到乌鸦了,麻雀说:你是什么鸟?怎么这么黑呢?
乌鸦说:傻瓜,我是凤凰!
麻雀说:真不害臊,哪有这么黑的凤凰?!
乌鸦说:笨蛋,我是烧锅炉的凤凰!
内地人到青海的五大感觉,六月份的草依旧是枯的
喝水呢嘴感觉还是很干,也没有激动心脏就跳得很快(高原反应)
说是吃饭,喝起酒来没完没了,好不容易见到个美女,脸蛋却太红了(高原强紫外线导致的毛细血管破裂)
一个青海人到云南去旅游,参加泼水节
突然骂了句:谁泼的水?不要脸
导游说: 这个啊...
给你泼呢是祝福你呢,他说:
你闭嘴吧!你知道什么?...他泼的是开水!
一个美国人,一个俄罗斯人,还有一个青海人在比酒,(比谁的酒烈)
谁都不服谁,就决定找一个老鼠来验证一下
美国人他把威士忌灌到老鼠嘴里面,
老鼠马上就左右摇晃了,晃晃悠悠的(醉了)
俄罗斯人他给老鼠喝了一口伏特加,
老鼠立马醉倒在地了,两个人正在想
还是我们的酒好,青海人就不慌不忙地拿出来一瓶互助大曲
只见老鼠闻了一下就跑出去了,大家正疑惑呢,什么情况?
就见老鼠闯回来了,只见它拿了一片砖喊着:
猫跑哪去了? 猫跑哪去了?
中国 俄罗斯 美国
三个国家就各派了三个人去太空考察
只允许每个人带一样东西,美国人他带了一个健身器
俄罗斯人带了一个美女,中国人好吃大烟,他就带了一袋大烟
太空旅游结束了,然后记者就问,三个人有什么体验
美国人就露出了一身肌肉,锻炼的
俄罗斯人就生了一个小孩,最后
最后问中国人,有什么感觉
中国人说:真倒霉,我把打火机给忘带了!(什么事都没做的意思)
骨节骨节当当,猫儿跳到缸上,扒倒缸,倒掉水,猫儿姐姐蒸馒头,
蒸馒头,馒头呢?被狼吃了。狼呢?上山了,山呢?
山呢?被雪盖了。雪呢?化成水了。水呢?和成泥了。泥呢?糊墙上去了
墙呢?让猪给滚倒了。猪呢?被朱家爷爷给打死了。
朱家爷爷呢?吃了3个馒头给撑死了
青海人在北京打的,司机听说 你是青海的吗?
听说青海人说话时候,就爱带个字 ”qiu”
你要是一句话里带三个(qiu字) 我就给你免费(打的)
青海人就说到:“你拉就拉 不拉就算
看你这球样儿!”
nɔ fɔ ɔ̃ tɕj kɔ tɕʰiẽ xæ xua tsɿ ɕiɔ tuã tsɿ a,
jɿ tʰɯ kũ ȵiɯ tuɪ jɿ tʰɯ mᵛʏ ȵiɯ vẽ ʐɯ tɿ sfɔ tia:I love you
mᵛʏ ȵiɯ fɔ tia:kʰama mɔ iɯ,ȵi a tʂa tsɿ a,piã ua!
ka pɔ tɕʰjʮ xa liɔ kɔ u lu sɿ tsɿ ɕjɿ fæ a,iɔ̃ xa liɔ tɕjɿ kɔ ua ua ia
ta ia tʰɯæ tɕiɔ tʂɛ tɕjʮ sa lɿ sa,æ ia tʰɯæ tɕiɔ liɔ kɔ miẽ tsɿ tɕiɔ a mẽ liɔ sa,
sã ia tʰɯ tɕʰjʮ xa tsɿ miẽ tsɿ tɕiɔ nɔ piã lɿ ma
sɿ ka ua tɕiɔ xa tsɿ tsæ tɕʰiɯ tsɿ tsæ pa
ma tɕʰiɔæ pẽ xa liɔ vʏ ia liɔ,ma tɕʰiɔæ fɔ tʂɛ:ȵi sɿ sa tɕʰiɔæ sa,a mẽ tʂɛ mɔ xei a
vʏ ia fɔ:tæ tsɿ,nɔ sɿ fẽ xuɔ̃!
ma tɕʰiɔæ fɔ:ɕiɯ sɿ kɔ ȵi ɕiã ʐẽ,a mẽ iɯ tʂʅ mẽ xei tsɿ fẽ xuɔ̃ lia?
vʏ ia fɔ tia:kua tsɿ,nɔ sɿ ʂɔ ku lᵛʏ tsɿ fẽ xuɔ̃!
nɪ tsɿ ʐẽ tɔ tɕʰiẽ xæ vʏ ta kã tɕyu,liɯ yu lɿ tsʰɔ xuɔ̃ tʂɔ kʰã pᶠʏ tʂʰẽ
fɪ xu tʂɛ tsuɪ kã tʂɔ pᶠʏ tʂʰẽ,mɔ tɕjɿ tũ a,ɕiẽ tʰiɔ tʂɔ pᶠʏ tʂʰẽ
fɔ tʂʰʅ fã xɔ,tɕiɯ hu tʂɔ pᶠʏ tʂʰẽ,xɔ pᶠʏ ʐũ jɿ tɕiã liɔ kɔ mɪ mjɿ xɔ,ȵiã tã hũ tʂɔ pᶠʏ tʂʰẽ
jɿ kɔ tɕʰẽ xæ ʐẽ iũ nã lʮ iɯ tɕʰjɿ liɔ,tsʰã tɕʰia næ kɔ pʰɔ fɪ tɕi
xᶠʏ ʐã ma kʰæ liɔ,fɪ pʰɔ xa tsɿ,pʰjɿ ȵiã pᶠʏ iɔ
tɔ iɯ fɔ tia,tʂʅ kɔ ȵi
ȵi xa pʰɔ xɔ jɿ sɿ sɿ tʂᶠʏ fʏ ȵi a,tɕia fɔ tʂɛ:
ȵi pʰjɿ tɕia,ȵi piã ua tɕia pʰɔ xa tsɿ sɿ kʰæ fɪ a!
jɿ kɔ mɪ kuɪ ʐẽ,jɿ kɔ u lu sɿ ʐẽ,xa iɯ jɿ kɔ tɕʰiẽ xæ ʐẽ pjɿ tɕiɯ tia
fɪ ia mɔ fʏ tia,tɕiɯ tʂɔ liɔ jɿ kɔ lɔ fʏ tʂɛ iã tʂẽ jɿ kua fɔ
mɪ kuɪ ʐẽ tɕia pa uɪ sɿ kɪ kuã lɔ fʏ tsuɪ lɿ tʂɛ
lɔ fʏ ma ʂɔ̃ tɕiɯ pæ kʰæ liɔ,xuɔ̃ xuɔ̃ iɯ iɯ tsɿ
u lu sɿ ʐẽ tɕia pa lɔ fʏ xa xu liɔ jɿ kʰɯ fʏ tɪ tɕia,
lɔ fʏ jɿ xa tɕiɯ tsuɪ tʂɔ tsɿ xa tɔ xa liɔ,liɔ̃ kɔ ʐẽ tʂẽ sɿ mẽ tia,
nɔ mẽ tsɿ tɕiɯ xɔ,tɕʰiẽ xæ ʐẽ tɕiɯ pᶠʏ xuɔ̃ pᶠʏ mɔ̃ tsɿ na tʂᶠʰʏ læ jɿ pʰiẽ xᶠʏ tʂᶠʏ ta tɕʰjʮ
kuɔ̃ tɕia lɔ fʏ tɕiɯ vẽ liɔ jɿ kua ʨiɯ pʰɔ tʂᶠʰʏ ʨʰjɿ liɔ,ta ʨia tʂẽ sɿ mẽ tia,a mẽ liɔ?
ʨiɯ ʨiã lɔ fʏ tʂᶠʰɔ̃ xuɪ læ liɔ,ʨiɯ ʨiã ʨia na jɿ pʰiã tʃuã tʂɔ xã tia
mɔ æ læ mɔ æ læ?
tʃũ kuɪ u lu sɿ mɪ kuɪ a
sã kɔ kuɪ ʨia pʰæ a liɔ sã kɔ ʐẽ ʨjɿ tʰæ kʰũ kʰɔ ʦʰaʨjɿ liɔ
ʦɿ iũ ɕjʮ mɪ kɔ ʐẽ tæ jɿ iɔ̃ tũ ɕjɿ,mɪ kuɪ ʐẽ tæ liɔ jɿ kɔ ʨjiã ʂẽ ʨʰjɿ a
u lu sɿ ʐẽ tæ a liɔ jɿ kɔ mɪ mjɿ tʂũ kuɪ ʐẽ xɔ tʂʰʅ ta iã na ʨia tæ liɔ jɿ tæ ta iã
tʰæ kʰũ lʮ iɯ ʨi fʏ liɔ ʐã xɯ ʨjɿ tʂɛ ʨiɯ vẽ tia sã kɔ iɯ sa ʦʰɿ iã
mɪ kuɪ ʐẽ ʨiɯ lɯ liɔ jɿ ʂẽ ʨjɿ ʐɯ tuã liã liɔ pɪ
u lu sɿ ʐẽ ʨiɯ sẽ liɔ jɿ kɔ ua ua ka ua ʦuɪ xɯ
ʦuɪ xɯ vẽ tʂũ kuɪ ʐẽ tia iɯ sa kã ʨiu lia
tʃũ kuɪ ʐẽ ʨiɯ fɔ tia ʨʰiɯ tu xa ʦɿ nɔ vɔ̃ tiɔ tʂɔ ta xu ʨjɿ mɔ na
kᶠʏ ʨjɿ kᶠʏ ʨjɿ tɔ̃ tɔ̃ mɔ æ tʰiɔ tʂɔ kɔ̃ ʂɔ̃ kɔ̃ pa tɔ fɪ tɔ tiɔ mɔ æ ʨi ʨi lu mɔ mɔ
lu mɔ mɔ mɔ mɔ læ lɔ̃ tʂʰʅ liɔ lɔ̃ læ ʂɔ̃ sã liɔ sã læ
sã læ ɕiu kæ liɔ ɕiu læ xua fɪ liɔ fɪ læ tʰiɔ mjɿ liɔ mjɿ læ xᶠʏ ʨʰiɔ̃ liɔ
ʨʰiɔ̃ læ tʂᶠʏ kũ liɔ tʂᶠʏ læ tʂᶠʏ ʨia i i ta sɿ liɔ
tʂᶠʏ ʨia i i læ tʂʰʅ ʂɔ̃ tʂɔ sã kɔ mã tʰɯ tʂɔ tʂɔ̃ sɿ liɔ
ʨʰiẽ xæ ʐẽ tɔ pɪ ʨiẽ ta tʂɛ tia sɿ ʨjɿ tʰiẽ fɔ ɔ ȵi sɿ ʨʰiẽ xæ ʐẽ ma
tʰiẽ fɔ ʨʰiẽ xæ ʐẽ fɔ xua xɔ ʨiɯ næ tæ kɔ ʦɿ æ ia ʨʰiɯ ʦɿ æ ia
ȵi iɔ sɿ jɿ ʨjʮ xua lɿ tæ sã kɔ nɔ ʨiɯ ȵi a miã fɪ
ʨʰiẽ xæ ʐẽ ʨiɯ fɔ tia ȵi la liɔ la ʨʰiɯ ʦɿ pᶠʏ la liɔ suã ʨʰɯ ʦɿ
kã ȵi ʦɿ ʨʰiɯ sũ iɔ̃ ʦɿ
Let me tell some short pieces with qinghai accent

Comments


小雨 ·2013.0
看看
timvane ·2013.0
高端大气上档次的pf-
无关时光的守留 ·2014.0
相当标准的青海口音,不论咬字还是调值都很好,还是地理闭塞的地区,语言纯正,不普化

Sign in to comment.

Cite this recording


In order to cite the website in full, please see the citation page. To cite only this recording, please use the following:

APA
刘刚. (2013). 门源的一个故事. In K. P. van Dam, S. Hansen, & J. Qi (Eds.), 乡音苑 Phonemica. https://phonemica.net/x/543748432bd553180882ab91/0 (accessed 2026/06/22)
bibtex
@incollection{xyy2013门源的一个故事,
  author = {刘刚},
  booktitle = {乡音苑 Phonemica},
  editor = {van Dam, Kellen Parker and Hansen, Steve and Qi, Jiayao},
  publisher = {Phonemica},
  title = {门源的一个故事},
  URL = {https://phonemica.net/x/543748432bd553180882ab91/0},
  note = {accessed 2026/06/22},
  year = {2013}
}