注册
忘记密码

孙建庄 1957 m

太极拳,它这么慢! 2012/04/20

方言:普通話 Standard Mandarin官話 Mandarin漢語系 Sinitic漢藏語系 Sino-Tibetan

地点:安阳市 Anyáng City河南省 Hénán

上传者:syz 2012/04/20


0:00.00
/
0:00.00
 
default
ipa
mandarin
roman
english
原来,我是一个
yuánlái, wǒ shì yī gè
Originally, I was a
当兵,当兵几年就是接触了一下儿拳术。
dāngbīng, dāngbīng jǐ nián jiùshì jiēchù le yīxià quánshù
soldier, and in the army I encountered Chinese boxing
后来就, 练散打
hòulái jiù, liàn sàndǎ
Afterward, I trained in mixed martial arts
后来感觉到,散打也没什么意思。天天那个挂伤怎么的
hòulái gǎnjué dào, sàndǎ yě méi shénme yìsi. tiāntiān nèigè guà shāng zěnme de
I considered it boring before long because I got myself hurt every day.
就是偶尔地,也就是,接触了那个太极拳
jiùshì ǒu’ěr de, yě jiùshì, jiēchù le nèigè tàijíquán
I happened to know tai chi accidentally.
接触太极拳之后就是从84年开始吧
jiēchù tàijíquán zhīhòu jiùshì cóng bāsì nián kāishǐ de
After encountering tai chi, I started in ʼ84.
84年开始接触太极拳
bāsì nián kāishǐ jiēchù tàijíquán
In ʼ84 I began trying out Taichi.
然后就跟我第一个老师学习太极拳
ránhòu jiù gēn wǒ dì yī ge lǎoshī xuéxí tàijíquán
After that, I studied Taichi with my first teacher.
学太极拳中间也有什么
xué tàijíquán zhòngjian ye yǒu shénme
Studying tai chi, there were some...
比赛什么的,像河南省比赛什么的
bǐsài shénmede xiàng hénán sheng bǐsài shénmede
competitions and such, like the Henan provincial competition
也拿过点儿名次,啊,拿过河南那个推手啊什么第四啊,也拿过名次。
yě ná guò diǎnr míngcì, à, ná guò hénán nèigè tuī shǒu a shénme dì sì a, yě ná guò míngcì.
感觉到自己还行
gǎnjuédào zìjǐ hái xíng
原来这太极拳吧,不太了解,认为太极拳
yuánlái zhèi tàijíquán ba, bù tài liǎojiě, rènwéi tàijíquán
Originally, this Taichi, I didnʼt understand it; I believed that Taichi
它这么慢!就是说,它能用上吗?
Tā zhème màn! Jiùshì shuō, tā néng yòngshàng ma?
itʼs so slow How can it be useful?
对(对)这个比较感兴趣。原来就是怀疑
Duì (duì) zhège bǐjiào gǎn xìngqù. Yuánlái jiùshì huáiyí
I became interested in this question. I began to question
啊,根据这几年的练习呢
逐渐地认为太极拳它确实是一个,首先在武术上它
它是比较高深的,咱现代人呢
都是用于它健身
原来呢它就是一下招法嘛,就是和人格斗嘛,是不是?嗯
现在呢,现在人呢,都用于健身
Nowadays, people now all exercise
啊,我前几年刚过来的时候儿教了一个学生,就是说
由于这个工作压力比较大
这个睡不着觉,休息不好,所以走路的时候儿这个天旋地转
感觉到这楼都是晃的,晃动的,啊就是说
这个由于他休息不好嘛,就是感觉到好像地震一样,啊,好像地震一样
这个让专家看,专家说:“你现在吃什么药都不管用”
This indicates to experts, they say, ”No matter what supplements(?) you take, it’s all useless”
你就找一个练太极拳的老师
把太极拳好好儿练一下。结果他就跟我几个月的时间
呃,身体...降了有...(十斤)十斤吧!
然后这个腰就是去了一寸,腰的这个围度就(去)去了一寸,呃
所以他感觉到受益(很)很深,但是呢?身体好了之后,
然后对这项(又)又可能不太重视了哈,不太重视了(嗯...)
闹一个笑话儿啊,一个荷兰的一个女的,一个女学生跟我学拳
There was a funny thing, i taught a girl student from Holland ...
学拳呢?她跟我怎么说,师傅,我这个一周
我要走,我要离开!你能不能就是说连续给我上课
呃,连续给我上课,我说可以
然后就...好像上了五六次课吧,然后就是说
我在上课的中间,我教人家的时候儿
因为(这)有些东西,你比如说我练是一个劲儿,我教的时候儿(就是)就需要把这些动作
就拆开了,就一招一式拆开了,你比如说
你跟我(学了)学了几天,偶尔的你跟我一问,师傅
这个动作下面儿是一个什么动作?我记不太清楚了
偶尔的我就是说我中间我也出现问题,出现问题
就是说马上要我想这个动作,这个动作(怎么)怎么衔接呢?续接呢?
可能就是说马上就...就就卡壳儿
卡壳儿那个那个卡到这个位置了
然后我跟她说,我就(说)说什么呢?
我说我大脑呢?这个记忆不太清楚了
我再把这个动作考虑一下
什么?你要**(理发?)?就是我们中间沟通上面儿有问题
到了后头说了很多笑话、多了很多笑话
然后我怎么说,怎么解释,解释这个事儿,也解释不清楚
后来有个那个行政学院吧,有个老师
有个教授吧,就是他联系的这个事儿,过来了
过来之后,就说介绍这个事儿,我们就是说开这个事儿了
人家就是说和我把这个事儿和我一翻译的话,我们两个都哈哈大笑
像安阳的方言也是挺特别的,但是我这个说话呢
xiàng Ānyáng de fāngyán yě shì tǐng tèbié de, dànshì wǒ zhèige shuō huà ne
因为走的地方儿比较杂
因为我从小生在安阳
然后呢?八岁呢又就是**回家
就到鹤壁了,鹤壁就是安阳的一个卫星城市吧
就是小的城市,是一个煤城
后来十七八岁就又当兵出去了,就在洛阳
洛阳就是现在小浪底那个位置
当兵去了,当几年兵回来又回到安阳,然后说话呢也不是安阳人的说话
但是,人一听知道我是河南人。就是这样。
But as soon as people heard me they knew I was from Henan. Just like that.
但是河南具体哪一个位置的,可能豫北的
但是...具体哪一个位置的,那个话都是不标准的

评论


dhscx
这话不对,不符合乡音的要求,建议撤掉

引证本故事


In order to cite the website in full, please see the citation page. To cite only this recording, please use the following:

Harvard
Sūn Jiàn Zhuāng 孙建庄. 2012. 太极拳,它这么慢! [Tài​jí​quán, Tā Zhè​me Màn!]. In: Van Dam, Kellen Parker; Hansen, Steve; Qi, Jiayao (Eds). Phonemica. accessed 2024/12/21
bibtex
@incollection{xyy2012tai​ji​quan,tazhe​meman!,
  author = {Sūn Jiàn Zhuāng 孙建庄},
  booktitle = {乡音苑 Phonemica},
  editor = {van Dam, {Kellen Parker} and Hansen, Steve and Qi, Jiayao},
  publisher = {Phonemica},
  title = {太极拳,它这么慢! Tài​jí​quán, Tā Zhè​me Màn!},
  URL = {https://phonemica.net/x/543748332bd553180882ab4e/0},
  note = {accessed 2024/12/21},
  year = {2012}
}
注意:請用電腦或大螢幕。本文章為電腦被優化掉。