register
lost password

姚桂珍 1976 f

我爷爷奶奶的爱情故事 2012/04/15

language variety: 蘇嘉湖小片 Sūjiāhú太湖片 Tàihú吳語 Wú漢語系 Sinitic漢藏語系 Sino-Tibetan

location: 张家乡 Zhāngjiāxiāng苏州市 Sūzhōu City江苏省 Jiāngsū

uploaded by: syz 2012/04/15


0:00.00
/
0:00.00
 
default
ipa
mandarin
roman
english
我俚奶奶其實是,呃
是个地主人家個小姐
等伊長大之後呢,就到上海去工作,做一個
紡織廠個工人
乃么,日本人打中國個辰光呢
到上海个辰光呢,伊就逃、逃出去了,逃難逃出去了
逃了就乘了箇个轮船勿曉得开到啥个地方
等到伊上了,,下了輪船之後呢
就……渠也不曉得應該到何裏去。乃末,當时辰光
輪船碼頭浪向有一个人呢就拿渠帶轉去了。帶轉去之後呢,準備轉去
尋伊做新婦個。但不過呢,我的奶奶弗宁歡喜渠呀,而歡喜渠俚屋裏向另外一个人,就是我的公公。
當時我俚公公屋裏向窮来弗得了
人家好像是講,嗯。。
弟兄三人只好
只好穿一條褲子
我也勿曉得囔穿法子
乃末,當時好像是
當時好像是我俚奶奶就是講
渠要轉去,要回到上海去,或者回到伊个老家吕四
乃我俚公公呢,就
(因为)歡喜渠,渠勿想担渠送了跑,渠就脫渠講
箇末汝歇脫兩天,讓我田裏向生活勿大忙了,我再送汝跑。
好個,渠歇脫兩天先。再歇脫兩天呢,伊講
我還有点生活朆做好,还是弗好送汝跑。
箇样子辰光長了之後呢,我俚奶奶就蹲勒浪
就留下來了,乃兩个人就結婚了。
結了婚之後,我聽我俚奶奶講,好像是
渠過了好幾年
渠俚個阿哥勒上海個,就開始要尋佢,因爲渠想渠俚妹妹當年逃到哪裏去嘞。
乃末就,渠俚個阿哥當時辰光其實是
做個一个工作,其實弗是好個工作,就是我俚中国人講個日本人個辰光
侵略中国個辰光個漢奸嘛
嘿嘿,怎麼說普通話了……乃末
渠當時辰光呢,就是講
我俚奶奶聽別人家講,渠俚阿哥勒尋伊
乃侇就,請侇隔壁頭會得寫字個人
寫了一封信,寫了封信寄到上海
寄到上海之後呢,渠俚阿哥收着箇封信就带了人家
带了交关人,来接侇俚妹妹
當時辰光我俚奶奶已经養嘞,好像養了兩個小倌個嘞。
乃侇弗肯跑,
弗肯,弗肯回上海,也弗肯回吕四。侇讲,,
侇讲我蹲勒,蹲浪结婚,已经有小人個特,
乃所以,所以後來点,,
但不过呢,就是讲,咯末你,多少弗(要)回老家看一看啰?
乃所以,箇歇辰光,,
我俚公公,我俚奶奶好像是带了小倌一道回到吕四個老家。
勒到吕四老家呢,之后呢,因为毕竟当时佢俚还是地主人家,还讲,,
我俚奶奶個阿哥好像,,
當時做漢奸啊还是蠻多鈔票個
乃末,去了之后呢就是讲,
吃個、用個、着個,带了交关转来,
当时我俚公公讲是讲,扁担挑断脱好几条嘞。
嗯,后来呢,,,
箇里,,喔,我俚公公还讲起过一个蛮滑稽的情况,侇讲,,
当时渠俚阿哥带了人来寻,寻我俚奶奶個辰光,
渠俚是想看看我俚奶奶嫁辖囔样子個人,
乃我俚公公晓得渠俚来看侇,我俚公公觉着,
嗯,我长得蛮好看個,箇有何看头势啊。我是蛮神气個小伙子,嘿嘿。
嘿哈,嘿哈,我看着渠,,
蛮有自信個。
后来呢,后来,噢,我俚奶奶回到吕四老家個辰光,人家就脱侇讲,
伊讲,弗要转去了,有何好转去啦,箇人家穷末穷得来,
乃我俚奶奶讲,弗来事呀,我已经有小倌個呀。
乃所以,到了箇辰光,就带了交关吃個、用個、着個,
乃末,一道从吕四回到张家港。
后来点,我还记得一趟,,
我俚公公讲辖我听個,我俚奶奶年纪轻個辰光长得漂亮,,
弗得了個漂亮。
就是讲,箇歇辰光佢已经,,
已经拖身個特,肚皮里有小倌個特。
但不过隔壁头啊,弗懂隔壁哪里個人,
要来抢侇,抢侇转去做娘子。
当时,当时我俚奶奶勒田里向,就吓来躲勒田里向。
乃我俚公公末也弗敢,也弗敢发声音。但不过躲勒田里向,就朆拨人家抢了跑。
嗯,后来点,,
啧,我俚公公奶奶,我俚公公死個辰光好像是,,
死個辰光是八十二岁伐?差弗多侇特两个人结婚六十年,
反正,虽然我俚妈妈老是讲,我俚奶奶这个人弗好,懒得来,啥个啥个听。
但不过,我觉着我俚公公对我奶奶一直蛮好個。
六十年個夫妻做下来,我觉着,两个人蛮开心個。
ɦọlɪ nænæ
我的奶奶其实是,呃
是个地主人家的小姐
等她长大之后呢,就到上海去工作,做一个
纺织厂的工人
那么,日本人打中国的时候呢
到上海的时候呢,她就逃、逃出去了,逃难逃出去了
逃了就乘着那个轮船不知道开到什么地方
等到她上了,,下了轮船之后呢
于是,她也不知道该到哪里去。然后,那个时候
轮船上面有一个人呢就把她带回家去了。带回家之后呢,打算。。
想娶她做媳妇的。但不过呢,我的奶奶没有欢喜他,而是欢喜他们家里另外一个人,就是我的爷爷。
当时我的爷爷家里穷得不得了,
人家好像是说,嗯。。
兄弟三个人只能。。
只能穿一条裤子
我也不知道怎样穿的
然后,当时好像是…
当时好像是我的奶奶想要说
她要回家,要回到上海去,或者回到她的老家吕四
然后我的爷爷呢,就
(因为)欢喜她。他不想把她送走,他就对她说
那么你等两天,让我农田的活不太忙了,我再送你走。
好的,她就先等两天。再等了两天呢,他说
我还有点活没干完,还是不好送你走。
这样时间长了以后呢,我的奶奶就待在那儿
就留下了,然后两个人就结婚了。
结婚以后,我听我的奶奶说,好像是
她过了好几年
她的哥哥在上海的,正在想找她,因为他想他的妹妹当年逃到哪里去了。
然后呢,她的哥哥那个时候其实是
做过一个工作,其实不是好的工作,就是我们中国人说的日本人(侵占)的时候
嘿嘿,怎么说普通话了,,,然后
他那个时候呢,就是说
我的奶奶听人家说,她的哥哥在找她
然后她就,请她的隔壁人家会写字的人
写了一封信,写了封信寄到上海
寄到上海之后呢,她的哥哥收到这封信就带着人
带了很多人,来接他的妹妹
当时我的奶奶已经生养了,好像是两个孩子了。
这样她不愿意走了,
不愿,不愿回上海,也不愿回吕四。她说,,
她说我在,在这儿结婚,已经有小孩了,
于是这样,这样后来呢,,
但是呢,这样说来,那么你,不管怎么样回老家看一看吧?
于是这样,那个时候,,
我的爷爷,我的奶奶好像是带着小孩一起回到吕四的老家。
到了吕四老家呢,以后呢,因为毕竟当时她家还是地主人家,还说,,
我的奶奶的哥哥好像,,
当时当汉奸呀还是很有钱的
于是,回家后呢就是说,
吃的、用的、穿的,带了很多回去,
当时我的爷爷说呀,扁担挑断了好几条呢,
嗯,后来呢,,
这里,,喔,我的爷爷还说过一个很有趣的事情,他说,,
当时她的哥哥带人来找,找我的奶奶的时候,
他们是想看看我的奶奶嫁给了什么样子的人,
然后我的爷爷知道他们来看他,我的爷爷觉得,
嗯,我长得很好看的,这有什么可看的呀。我是很神气的小伙子呢,嘿嘿。
嘿哈,嘿哈,我觉得他,,
很有自信的。
后来呢,后来,哦,我的奶奶回到吕四老家的时候,人家就对她说,
你呀,不要回去了,有什么必要回去啦,那人家穷得这个样子,
然后我的奶奶说,不行呀,我已经有孩子的呀。
于是后来,到了那(走)的时候,带了很多吃的、用的、穿的,
然后,一起从吕四回到了张家港。
后来呢,我还记得有一次,,
我的爷爷讲给我听过,我的奶奶年轻时候长得漂亮,,
不得了的漂亮。
就是说,那个时候她已经,,
已经怀孕了,肚子里有小孩了。
但是隔壁人家呢,不知道还是隔壁哪儿的人,
想要来抢她,抢她回去做妻子。
当时,当时我的奶奶正在农田里,就吓得躲在农田里。
然后我的爷爷也不敢,不敢出声。但后来躲在农田里,就没有让人家给抢走。
嗯,后来呢,,
啧,我的爷爷奶奶,我的爷爷死的时候好像是,,
死的时候是八十二岁吧?差不多他们俩结婚六十年,
不管怎讲,虽然我的妈妈总是说,我的奶奶这人不好,很懒,什么什么等。
但是,我觉得我的爷爷对我奶奶一直很好的。
六十年的夫妻合过来,我觉得,两个人很幸福的。
oli naenae jizeqzy, en,
sygeq ditsy gninga geq xioajia
ten yi zandu tsyheune, zieutoa zanhae khi konzoq, tsu yigeq
fanzeqcang ge gonggnin.
nameq zeppengnin dan tsonkoq geq zenkuan ne
dau zanhae req zenkuan ne, yi zieu dau, dau tsukhileq, dau nae dau tsukhileq
dau leq zieu tshen leq geqgeq lenzoe veqshiauteq kedau sageqdifan
ten tau yi san leq, holeq lenzoetsy hou ne
zieu, kae veq shiau teq yin kae tau a li khi. nae meq, tanzy zenkuan
gninga houshianzy kaon, ng...
ti shion saegnin tsy hau
tsy hau tshoe yiq diau khu tsy
a ya veq shiau teq nan tshoe faq tsy
naemeq, tanzy haushianzy
tanzy haushianzy oli naenae zieusy kaon
gi yau chiue khi, yau wui tau zanhae khi, ro tsaq wui tau yi req lau ka lisy
nae oli konkon ne zieu
hoeshi, gi veq shian gi dae son bau, yi zieu theq kaon
geqmeq gnichi theh lianti, gnian ngu dili shian saon hoa veq da man leq, ngu tsae son gni bau
gi ku leq hou ji nie
gi tanzy zenkuan ne, zieu zy kaon
chieq geq, yon geq, tseq geq, ta leq jio kue tsue lae
ng, hou lae ne
ne meq, yiq tau zon lisy wae tau tsankakan
hou lae die, o wa tsy tei than
veq teq eq liau piau lian
ng, hou lae tie
loq zaq nin geq fu chi tsu ho le, ngu goq tsaq, lian gnin mae kae shin geq.
Actually, my grandmother
is the daughter of a landlord
When she grew up, she went to Shanghai to work, as a
worker in textile mill.
Then, when the Japanese attacked China,
attacked Shanghai, she fled out
and got on a boat without knowledge of the destination.
After she got on ... got off the boat,
she had no idea of where to go. Then, at that time,
there was a man on the dock who took her back home and planned to marry her.
But my grandma didn’t like him. Instead, she liked another man of his house, who is now my grandpa.
At that time my grandpa’s family couldnt be more poor.
It seems to say that
the trio of the brothers could only
wear one pair of trousers.
I don’t know how they would wear it.
Then, it seems like
my grandma said
she wanted to go home, back to Shanghai or her native land Lvsi.
Then my grandpa
didn’t want to let her leave since he liked her, so he said,
"Stay for a couple days, and when my farm work is not too busy I’ll take you back."
She then stayed a couple days. But after that, he said,
"I still have some work left to do, so I can’t take you back."
After a long time, my granny settled down there eventually.
Then they married.
After they married, my granny told me,
after several years
her elder brother who was in Shanghai started to look for her because he wanted to know where his sister had gone to.
And her brother at that time took
a job, which Chinese people would say is not a good job.
Actually he worked as a traitor during the Japanese invasion.
Haha, why am I saying this in Mandarin? Then ...
At that time, she
heard that her brother was looking for her.
So she ask a next-door neighbor who was literate
to compose a letter and sent it to Shanghai.
When the letter arrived to Shanghai, her brothers brought some people
many people, to take his sister back.
And my granny had already given birth to two children that time.
So she wasn’t willing to leave,
whether to Shanghai or to Lvsi.
She said she was already married there and had children.
So then,
however, she should come back to her hometown for a visit.
So at that time
my grandpa and grandma along with their children went back to her hometown Lvsi.
After they had visited Lvsi, since her family was still landlord,
My grandmother’s older brother was ...
...working for the Japanese and earned a handsome sum of money.
And then, after their stay in Lvsi,
they took home a lot of foods, clothes and household implements
my grandpa once described that they were so heavy that several shoulder-poles were broken.
Well...after that...
..well...oh...My grandpa once told me an interesting story.
He said when my grandma’s brother came with his men to find my grandma.
He wanted to see what kind of person his sister had been married to.
My grandpa heard about that and ....
...he thought himself a quite good looking lad.
ha ha, I feel that he is...
...pretty confident.
And then...well...when my grandma returned to Lvsi, her hometown. Others told her..
..not to leave.“What’s the point of leaving? Your husband’s family is so poor.”
And my grandma said,”I have to. I’ve already had my children.”
So they left later and took a lot of things with them.
And they returned to Zhangjiagang from Lvsi.
I remember another time..
...when my grandpa told me that my grandma was very beautiful when she was young.
...incredibly beautiful..
At that time...
she was pregnant and had a baby in her belly.
But one of her neighbors or someone else...
wanted to take her as his wife by force.
My grandma was so frightened that she hid herself in the fields.
And my grandpa didn’t dare to make a sound. My grandma hid herself well and was not taken away.
Well...after that ...
...my grandpa and grandma...my grandpa passed away...
...at the age of 82. They lived together for about 60 years.
Though my mother always says that my grandma has many faults such as laziness and so on.
However, I feel that my grandpa treated my grandma pretty well.
They had been husband and wife for 60 years, and I believe, they lived a happy life.

Comments


joey4 ·
很棒

Sign in to comment.

Cite this recording


In order to cite the website in full, please see the citation page. To cite only this recording, please use the following:

APA
姚桂珍. (2012). 我爷爷奶奶的爱情故事. In K. P. van Dam, S. Hansen, & J. Qi (Eds.), 乡音苑 Phonemica. https://phonemica.net/x/543748332bd553180882ab4c/0 (accessed 2026/06/22)
bibtex
@incollection{xyy2012我爷爷奶奶的爱情故事,
  author = {姚桂珍},
  booktitle = {乡音苑 Phonemica},
  editor = {van Dam, Kellen Parker and Hansen, Steve and Qi, Jiayao},
  publisher = {Phonemica},
  title = {我爷爷奶奶的爱情故事},
  URL = {https://phonemica.net/x/543748332bd553180882ab4c/0},
  note = {accessed 2026/06/22},
  year = {2012}
}