铁青苔 1994 f
黄石市的一个故事 2013/10/24
方言:黃孝片 Huángxiào江淮官話 Jiānghuái
官話 Mandarin
漢語系 Sinitic
漢藏語系 Sino-Tibetan
上传者:kellen 2013/10/24
0:00.00
/
0:00.00
default
ipa
mandarin
roman
english
When I was a child,I lived with my grandma in a place called Baguazui.
And I was fat and I love eating very much.
Then my neighbour wrote a jingle for me
ChengMengzhang,crying badly when she is hungry.
My old neighbour treated me kindly and he often told story to me.
There exists a river in my hometown called “MuYang River”
Both side of the river had residents.
People in both side feed fish in the river, so they quarrelled about that,
So how to solve the problem?Then the magistrate said that:
Then the “MoYang River”changed to “MuYang River”
Now I study in Guangzhou and through this story I want to tell my grandma:
I miss you deeply, and we seldom meet at ordinary time, I will visit you in Spring Festival.
评论
europe183完全能听懂,我安徽宿松的
引证本故事
In order to cite the website in full, please see the citation page. To cite only this recording, please use the following:
Harvard
Tiě Qīngtái 铁青苔. 2013. 黄石市的一个故事 [Huángshíshì De Yí Gè Gùshì]. In: Van Dam, Kellen Parker; Hansen, Steve; Qi, Jiayao (Eds). Phonemica. accessed 2025/03/14
bibtex
@incollection{xyy2013huangshishideyigegushi, author = {Tiě Qīngtái 铁青苔}, booktitle = {乡音苑 Phonemica}, editor = {van Dam, {Kellen Parker} and Hansen, Steve and Qi, Jiayao}, publisher = {Phonemica}, title = {黄石市的一个故事 Huángshíshì De Yí Gè Gùshì}, URL = {https://phonemica.net/x/543746312bd553930782ab80/0}, note = {accessed 2025/03/14}, year = {2013} }