註冊
lost password

方泽夫 1990 m

汕头市的一个故事 2013/07/11

方言:潮汕小片 Cháoshàn閩南 Southern Mǐn閩語 Mǐn漢語系 Sinitic漢藏語系 Sino-Tibetan

地點汕头市 Shàntóu City广东省 Guǎngdōng

上傳者:kellen 2013/07/11


0:00.00
/
0:00.00
 
default
ipa
mandarin
roman
english
每个人个每一日都充满着快乐、伤心、害怕或者是难过,并且有一些难忘个事情。
Everyone may have something impressive everyday. They may be happy, sad or frightening
我最难忘和快乐其一件事至今让我记忆犹新。
The most impressive thing is
许是旧年其暑假,我佮我阿爸我阿妈作下去大连块旅游,阮去了酷济其地方,
that last summer, my parents and i went to Dalian, and traveled around.
有金沙滩、极地馆、森林动物园、百鸟园等酷济好耍其地方。
We went to so many fun places, such as Golden Pebble Beach, Polar World Park, Forest Zoo, and Hundred Bird Park..
最惊险也最刺激其就着算块快艇了,彼次物是我第一次坐快艇,我感到酷惊奇,
The most trilling thing would be driving the yacht, cos it’s my time to try.
阮坐伫艇顶爿块,阿叔叔让阮颂上救生衣,
When we sat on the yacht, the staff let us put on the life vest.
当我还睇着海顶爿其飞来飞去其海鸥其时候,快艇“嗖”下叫就开走了,
The yacht started so quickly that i even didn’t notice that when i staring at the sea mew flying over us.
我睇着簇水青喷,我即时抱紧我阿妈其手,我其心噗噗跳。
Water splashing, i was too scared to hold my mom’s arm tightly.
我向出发亓地方睇去,后爿簇房变遘愈来愈细,艇伫海面上转了一圈,
And when i looked back, just found the house became smaller and smaller. We span on the sea.
即时就划了一个弧线,开始掉头倒转,
Our yacht took a sudden turn and went back.
到此个时候我则有滴囝毋会彼样惊,“哇,远处其海真雅啊!”
I started to relax and kind of enjoy this moment, shouting"The sea is gorgeous."
我不由得发出了此生样其感叹。阮终于回到出发时其地点了。
I just could help myself to shouting and at the same time we were back to land.
此次坐快艇真是又好耍又惊!伫快艇顶爿,阮阿爸还共我翕了张相,
It’s a impressive trilling experience. And we took a photo on the yacht by my father.
相顶爿我紧紧抱住我阿妈,当我睇着此张相片其时候,我就会想起我第一次坐快艇,伊让我永远难忘!
On the photo, i hold my mom’s arm tightly. When i see this picture every time, i just think off my first yacht experience, and i believe i wont forget it.

評論


吴涌2013
致上一个编辑这段录音的文字者:1、’“个”潮语读kâi,用法意思同普通话汉语的“个”。2、“其”文读khî,白读kâi,古体写作“亓”,意思同普通话汉语的“的”,与“个”字要区别开。3、“爿”白读韩江腔为pôiⁿ,榕练腔为pâiⁿ,意思同普通话汉语的“边、面”。4、“伫”文读tiú,白读tǒ,又潮人将“在”训读为“伫”字白读;意思同普通话汉语的“在”。
lovemartyr2013
感谢“孔子三千弟子”对我录音的首次方言文字直录做出修正。
ccp9912013
我认为朗读材料选得不好,太过书面化。我们日常说话是不会那么书面化的表达的,建议选一些更贴近生活口语的,带有俗语的材料,这样才更有记录的意义。
ngwuedag2013
很多句子如同普通话直接翻译为潮汕话。
四散物2013
的确比较书面化 但读音还是挺正宗和清晰的
yon2014
读音非常不错,表达收到普通话较大的影响。我觉得乡音苑还可以加上一个朗读者的出生年份,可以标识出方案言的演化。

引證本故事


In order to cite the website in full, please see the citation page. To cite only this recording, please use the following:

Harvard
Fāng Zé Fū 方泽夫. 2013. 汕头市的一个故事 [Shàn​tóu​shì De Yí Gè Gù​shì]. In: Van Dam, Kellen Parker; Hansen, Steve; Qi, Jiayao (Eds). Phonemica. accessed 2024/11/21
bibtex
@incollection{xyy2013shan​tou​shideyigegu​shi,
  author = {Fāng Zé Fū 方泽夫},
  booktitle = {乡音苑 Phonemica},
  editor = {van Dam, {Kellen Parker} and Hansen, Steve and Qi, Jiayao},
  publisher = {Phonemica},
  title = {汕头市的一个故事 Shàn​tóu​shì De Yí Gè Gù​shì},
  URL = {https://phonemica.net/x/543746312bd553930782ab31/0},
  note = {accessed 2024/11/21},
  year = {2013}
}
注意:請用電腦或大螢幕。本文章為電腦被优化掉。