小凤姐姐 1986 f
恩平的一个故事 2013/07/14
方言:四邑片 Sìyì
粵語 Yuè
漢語系 Sinitic
漢藏語系 Sino-Tibetan
地点:恩平市 Enpíng City江门市 Jiāngmén City广东省 Guǎngdōng
上传者:kellen 2013/07/14
0:00.00
/
0:00.00
default
ipa
mandarin
roman
english
早上,妈妈入屋去叫醒他嘅仔:“仔,起床啦,去学校啦!”
Zou siaang, maa maa jip uk hui giu siaang kui go zaai, ”Zaai, hi cong laa, wui hok hou laa”
In the morning, a mother went into the bedroom to wake up her son, “Son, get up! It‘s time for school.
“点解?妈妈!我唔想去啊。” “告诉我两个你不想去嘅理由。”
”Diem gai? Maa maa, ngo m siaang hui aa” ”Gou sou ngo liaang go ni m siaang hui ge li jiu”
Why? Mom, I really dont want to go.” “Tell me the reason why you dont want to go.
“好啦,啲细佬哥唔钟意我,老师又唔钟意我。”“嗰啲、、、
”Hou laa, di sai lou go m zung ji ngo, di lou su jau m zung ji ngo” ”go di...
So, the kids dont like me; the teachers dont like me.” “Well...
唔理gen, 冇理由唔去学校嘎。”“妈妈,你再畀我两个理由非去学校噶。”
M li gen, mou mat li jiu m heoi hok hou gaa” ”Maa maa, ni zoi bi liaang go li jiu ngo fui heoi hok hou ge”
No matter what, that‘s no reason not to go to school.” “Mom, give two reasons why I should go to school then.
“好啦!第一,你已经52岁啦!第二,你系校长!”
”Hou laa! Dai jat, ni ji ging m-sap-ngi sui laak; dai ji, ni he hou ziaang”
Alright! Number one, youre fifty-two years old. Number two, youre the school principal!
评论
jumseo2013哈哈~很搞笑的笑话~~恩平原来是这样的~~
todongtai2014果然好搞笑啊,不是我們通常聽到的那種廣州話。。。好啦,外省人學粵語不要聽這個錄音
tiamomin2014作为一个恩平人,我不得不讲一句,佢讲噶唔系正宗、地道噶恩平话
user2014個故仔好得意
引证本故事
In order to cite the website in full, please see the citation page. To cite only this recording, please use the following:
Harvard
Xiǎo Fèng Jiějie 小凤姐姐. 2013. 恩平的一个故事 [Enpíng De Yí Gè Gùshì]. In: Van Dam, Kellen Parker; Hansen, Steve; Qi, Jiayao (Eds). Phonemica. accessed 2025/03/14
bibtex
@incollection{xyy2013enpingdeyigegushi, author = {Xiǎo Fèng Jiějie 小凤姐姐}, booktitle = {乡音苑 Phonemica}, editor = {van Dam, {Kellen Parker} and Hansen, Steve and Qi, Jiayao}, publisher = {Phonemica}, title = {恩平的一个故事 Enpíng De Yí Gè Gùshì}, URL = {https://phonemica.net/x/543746312bd553930782ab1d/0}, note = {accessed 2025/03/14}, year = {2013} }