phonemica

A panorama of Chinese dialects, painted by speakers through their stories
 
 
A Story from Pingtung
客家话
四县片
Mr. Hsieh
61 M
具体成长地:
其他曾住地:无
初次使用国语
(unspecified)
台湾, 台湾, 屏东县 click here for full map
 
audio controls
|
 
:
0%
-:
?: ?
请登录点赞
1
sign in to vote

Sponsor Space!
  • Connect to mainstream media
  • Reach opinion leaders in every Chinese community
  • Build your brand's reputation
  • 鳴謝贊助商 become a sponsor  
     
    dialectal transcription
    IPA transcription
    Mandarin translation
    romanisation
    English translation
    2009-2013 乡音苑 Phonemica. Some rights reserved · 使用條款 · 隱私權政策 · 幫助
     
    comments hide comments
    given 2013-12-14 23:49:52 作为江西吉安的,大部分能听懂,少部分发音不一样,句子结构相似
    cp0763 2013-12-05 23:04:36 我是粤北的,我觉得可以听懂 很多词都差不多 不过台语口音比较重
    胡又天 2013-12-05 19:58:07 地圖標示錯了,如果這是台灣的屏東縣,怎跑到廣東去了?
    tanzhouye 2013-11-05 20:45:24 学涯话差不多
    toppipi 2013-09-11 20:01:25 我是粤北客家人基本听不懂楼主说什么
    hakkazfeng 2013-07-08 22:51:43 跟梅州的有些区别,感觉受闽南语影响了
    elfcece 2013-07-05 15:36:18 我是湖南株洲的客家人,这位叔叔的客家话跟我们这好像哦!特亲切!
    jumseo 2013-07-04 19:10:39 台湾腔比较重唉~


    必须登录后才能发表评论。
    You must be signed in to leave a comment.



    ::