full location other places lived 31.2984758120.622239
乡音苑 Phonemica
 
sign in
 
UI language:
Select language family:
The story of my grandparents’ love
Yáo Guì Zhēn 37F Jiāngsū, Sū Zhōu Shì Zhāng Jiā Xiāng Wú (Shanghai) – Tàihú Piàn Sū Jiā Hú Xiǎo Piàn uploaded by Steve / 司圆直
⬆︎ 34
: / :
 
xx
0
No one has created any segments for this recording yet. Click on the waveform image above to add a new phrase.

方言直綠̍:

方言注音 / 拼音:

普通話翻譯:

英語翻譯:


(click on a line to scroll the transcript to that segment)
方言 Dialect transcription
注音 Dialect romanisation
漢字 Mandarin translation
英語 English translation

comments go here

 
comments
 

You must be signed in to leave a comment

2013-04-26 13:46:08
XP
124.205.76.25
吴语的声音好好听啊,即使我听不懂。
2013-04-26 13:47:52
あきゅう
180.177.2.161
XP, 其实因为不是一样的声调系统。吴语声音是一种音高重音
2013-04-30 19:57:37
kikikaikai
116.26.150.249
好听,虽然听不懂
2013-05-16 00:02:02
krada
115.239.251.206
吳語個連讀變調已經几近音高重音,和缺少廣式連讀變調個別個漢語族語言是不一樣個聲調繫統。
2013-05-16 15:08:31
あきゅう
140.114.112.251
@krada 沒錯。這是我的意思。
2013-05-17 22:05:39
神死慟瞑 上海話
114.82.169.221
姚女士此篇故事個別字眼受普通話影響了,比如“後”,發成清音了。還有“封”的韻母。另外助詞怎麼會用普通話的“的”呢?奇怪,希望是我聽錯了
2013-05-18 11:26:44
あきゅう
180.177.5.178
為啥用「佢」而不是「伊」?按照習俗,吳語記錄應該是否用「伊」一字寫呢?
2013-05-18 21:03:47
神死慟瞑 上海話
114.82.169.221
關於人稱代詞個漢字寫法,我一向主張是以同音字記音。母語哪能讀,就哪能記。音頻中第三人稱單數多數用ge,所以當記為渠。(編輯者寫個是粵語用字佢),但也有伊yi,應該屬於賓格變化。
2013-05-18 22:20:46
神死慟瞑 上海話
114.82.169.221
此方言分類應為常陰沙話,屬於吳語太湖片沙地話個變種
2013-05-19 16:00:49
路易洲
58.208.235.59
声音绵柔;“佢”本字是“渠”;信息栏里家乡应该是张家港,非张家乡;这不是张家港市区音系,应该是张家港东北部的常阴沙话。
2013-05-19 16:57:39
沙里话
183.201.255.66
张家港的沙里话,常阴沙一带几个乡镇的方言,与崇明话基本一致。但录音人口音已经受苏南话和普通话影响,不够纯正了。有几个经典的字音还保留得较好,如,就(寿)、去(ki)、吕四(li si),有几个词汇也原汁原味:小倌(孩)、拖身(怀孕)、转去(回家)、隔壁头、小伙子。受苏南话影响走音的词:上海、人家、轮船、小人、滑稽個、漂亮、娘子。
2013-05-25 17:07:18
沙里话
183.201.255.66
本人对前几段录音做了逐一点评,关注这个方言的,可以在每段“评论”键钮上点开,看到我对这种方言解读。欢迎讨论哦。
2013-06-11 22:00:10
intern
101.224.24.125
@沙里话 说得一点都没错,被录音者确实来自于常阴沙下面的一个小乡。而且她后来确实离开了那里,去了上海附近的一个小镇,又去南京读了很长一段时间的书,在此期间用的都是普通话,所以她的乡音确实已经不太纯正。但本人觉得,她的话与崇明话还是不太一样的,虽然基本上外人听是一样的。:)
2013-07-05 00:43:28
onbug
111.75.213.162
第一次聽張家港話,不少詞彙同崇海話一樣,印證了方志上蘇南人往海門、啟東遷徙的記載。
2013-07-05 11:56:50
19951215
117.136.19.1
感觉稍微有点南京话的,像“去”,都是南京话发音,不过比较接近苏州话吧应该是。
2013-07-05 16:16:04
love丶actually
211.143.101.139
声音好好听,真柔!
2013-07-06 10:13:14
lg_xiaojing
112.254.141.227
吴侬软语,真好听!虽然听不懂!
2013-07-11 09:54:30
小启东
61.152.206.26
故事真的很精彩啊!和启东海门话几乎一样的。你奶奶是吕四宁啊,那说话口音又和沙地启海崇明口音又完全不一样了。
2013-07-15 09:26:46
乱话三千
101.86.158.108
上海人表示听此段话毫无压力,完全听得懂!
2013-07-15 18:18:13
陈小树
222.72.212.122
声音真好听,我能接下去翻译么?
2013-07-16 22:14:22
intern
114.86.184.183
@小启东 对的,被录音者的奶奶是吕泗人,但是由于她后来在张家港住了70多年,所以他的沙里话是很纯正的,象海门话,但肯定有不同。
2013-07-16 22:24:52
intern
114.86.184.183
@乱话三千 上海人听肯定没问题,因为被录音者现在就住在上海,而且已经住了13年了,所以她的口音多少是受了上海话的影响的。
2013-07-22 21:40:33
mariolw
210.13.71.73
像被糖醋泡过,酥软到骨子里了.
2013-08-04 21:36:50
turnip180
111.161.46.137
我很喜欢吴语。
2013-08-09 15:28:53
funlove4099
115.182.41.1
江苏与浙江的方言差别很大吗?
2013-08-09 17:39:29
mk0122
122.194.71.28
很好听。
2013-08-13 02:26:31
krada
58.208.227.93
江苏与浙江的方言差别很大吗? 这是一个愚蠢的问题。众所周知,江苏省境内存在大致胶辽官话、中原官话、淮语、吴语等若干语言/方言,而浙江省境内存在吴语、蛮话、蛮讲、闽语等语言/方言(非汉语族语言除外)。江苏境内方言可以和浙江境内方言直接互通(吴语太湖片苏嘉湖地区),但也会出现完全无法通话的情况(中原官话徐宿片和闽语)。所以说,江苏和浙江的方言分布既是相差极小的,又是相差极大的。
2013-09-08 22:28:09
hoeshisenveh
173.176.195.66
我说的启海话,我听起来完全没有困难,基本一致。
2013-09-16 18:32:10
ntxiaohui1
8.35.201.55
声音很好听
2013-09-25 22:47:14
我和我芒果一样大的心脏
49.140.91.100
苏州话和启海话基本木有区别耶。我是海门人呢
2013-11-13 04:29:59
gyf
46.5.0.204
“汉奸”是典型的书面语,录音中在这个词上面的脱口而出、犹豫与改变换说,是具有相当意义的。
2013-12-22 01:10:57
wasabi
118.81.0.231
好软 好好好听!!!!!
2013-12-29 14:29:10
james
116.225.92.108
我勒个去的,这么好听的声音还第一次听到!
2014-01-03 22:03:46
一毛
218.74.40.209
闭着眼睛全无压力,杭州周边小地方
2014-03-25 16:47:07
顾少年
36.49.46.243
讲的跟我家的基本一样啊,真的很好听啊。
2014-03-25 17:10:08
顾少年
36.49.46.243
好,喜欢,跟我家基本一样。
2014-04-01 09:27:33
---
171.107.6.123
还是能听个七七八八的耶。
2014-04-01 09:27:35
---
183.68.131.27
女声,好听!
2014-04-01 09:27:45
---
171.107.6.123
还是能听个七七八八的耶。
2014-05-01 22:01:21
东东
114.244.227.15
吴侬软语啊
2014-05-10 22:46:53
alaumis
222.69.3.233
苏州话用女声讲真的很好听啊
2014-05-12 19:06:43
sunningshore
222.171.223.90
女子说吴侬软语真的好听!
2014-05-21 15:06:59
太泊
116.3.198.142
您说的是纯正的张家港话吧,外婆就是那里的人,当年逃荒到的无锡,一辈子都带你这样的口音,很有意思
2014-05-30 23:32:11
青旸
112.81.9.229
根本不是苏州吴侬软语,是崇明话,苏州张家港及南通的启东海门都有部分人讲此方言。
2014-06-19 01:00:56
瞿璗子
117.39.59.145
研究人員你們要是不親民,還會有多少民眾有興趣傳語音?
2014-06-19 10:18:18
托马斯兔二
58.16.18.202
好好听啊~~~只能听懂三分之一的样子。
2014-06-19 16:31:16
cyzcaocao
138.246.2.199
声音好好听啊,只是尖音怎么团了呢。。
2014-09-09 14:12:29
sony0273
180.106.135.222
信息里的地点错误了吧,市区口音不是这样的~~~~~!!!